Julpynt på posten / X-mas ornaments by mail

Virkat hjärta
Till mig från Trulsamin

julsocka
Till mig från metamorphosis (gepardpennan är min egen)

Polkafågeln

Polkafågeln

Julpynt på posten: Trulsamin och metamorphosis fick polkafåglar av mig. Tryckta med potatis, dekorerade med broderi och stoppade med syntetfiber.


X-mas ornamnets by mail: Trulsamin and metamorphosis got candystriped birds. Printed with potato, decorated with embroidery and stuffed with “synthetic wool”.

Adventskalendern / The X-mas calendar

julkalendern

Kalendern på jobbet nästan är tom på paket så här dan före dan före dan osv. Jag har ännu inte haft turen att få mitt namn draget så jag väntar med spänning vid varje dragning som sker på lunchen dagligen. Själva upphängningen av kalendern blev ganska komisk eftersom vi var tvungna att ta ner ett gäng fotograferade porträtt av gamla professorer som jobbat på min institution i gamla dar. Själva nedtagandet påhejades faktiskt av flera kollegor och än så länge har jag bara hört en person grymta över att professorerna fått låna ut sin hedersplats på väggen i lunchrummet. Det ska bli intressant när gubbarna ska upp på väggen igen, då rätt ansikte ska matchas ihop med rätt namnplakat (fastskruvad i väggen). Nåja, det är ett senare problem.

Kreativiteten formligen flödade när vi hade after-work-syjunta. Till de mer originella bidragen räknar jag Grinchen, skålen med risgrynsgröten, pingvinen och renen som ser ut som Gromit på maskerad.

ps. sorry för den fantastiskt gryniga bilden. Ni vet hur det är att fota när det är mörkt ute.


The calendar at my office is almost empty, now that it’s just a couple of days left to x-mas. Still, I havn’t had the luck for my name to be drawn, so I eagerly wait for my name to be called out when when we draw a name at lunch break daily. Also I want to point out that the calander is hanging on a highly honorable position cause we had to take down several photographed portraits of old professors that used to work at my department  at the University. So far only one person has grunted when seeing the professors down.

The creativity was wild in the after work stitch & bitch. To the original contribution I include the Grinch, the bowl of rice pudding, the penguin and the reindeer that looks like Gromit on masquerade.

ps. sorry about the shitty quality of the photo, it’s just so dark in Sweden in the winter.

Förstoring / Enlargement

rutnät
foten
Till en av årets julklapparna förstorade jag upp ett mönster från en bok. Ruta för ruta. Det var skönt low-tech. Och för mig som inte är så duktig på att teckna tog det en stund innan jag kom in i tekniken, när jag väl gjort det så var det riktigt roligt.
Tillverkar ni era egna julklappar eller köper ni? Och vad är årets textila/hantverksjulklapp??



I made this enlargement of a pattern for one of this years christmas presents. Square by square. Delightfully low-tech. And I’m not exactly good in drawing so it took a while to get into the technique, but once I found it – it was great fun.
Do you make your own gifts or do you buy them? What’s the textile/craft gift of the year??

Broderikafé och utlottning

Du kommer väl ihåg att det är broderikafé imorgon torsdag. Klockan 18 sätter vi oss och broderar på kaféet Stories på Kulturhusets bottenvåning. Så här nära jul blir det tyvärr inte yllebroderi för mig utan julklappstillverkning med mönster och inspiration från Karins bok.

Och så vill jag förtydliga. Min första tanke med kaféet var att bara brodera yllebroderi. Men ganska snabbt breddades konceptet till broderi i allmänhet. Alltså - alla som broderar är välkomna oavsett broderiteknik och oavsett om du är nybörjare eller gammal broderiräv!

Julklappsutlottning på Mönsterarkivet.


Julmys / X-mas feeling

tomte
köksbordet
apelsin

Snart tredje advent. Är det inte lite galet? Säg att det är det!
Jag äger bara en enda julduk, som jag ärvt av morfar. Den får ligga på hela julen tror jag, eller i alla fall så länge den är någorlunda ren. Jag äger inte så mycket julpynt, men den röda duken, två röda ljusstakar av Lisa Larsson, en hyacint och en nejlikeapelsin, en julstjärna – och så lilla loppisfyndade tomten – det ger ganska mycket julstämning. Tycker ni inte?





Soon third of advent. Isn’t crazy? Tell me it is!
I only possess one x-mas table cloth, that I inherited from my grandpa. I’ll keep it on the entire x-mas I think, or at least as long as it’s fairly clean. I don’t have so much decorations, but the red table cloth together with two red candle holders, a hyacith, a clove orange, a christmas star – and the tiny santa – gives a lot of christmassy feeling. Don’t you think?

Fyra saker

umeå

4 tv-program: Våra vänners liv, På spåret, Sinchronicity och Babel

4 saker jag gjort idag (läs igår): Jätteospännande dag men okej: ätit gröt, haft möte med min handledare, skrattat åt min kontorskompis när han sjöng med hörlurarna på och broderat på adventskalendern

4 saker jag längtar efter: varje dag längtar jag efter att få komma hem o pyssla i soffan, att något spännande okänt ska hända, min första semester, att min bok ska ta slut (jag börjar faktiskt bli lite trött på den fast den är bra)

4 saker på önskelistan: En ateljé, kunna (och orka) sticka vackra vackra trekantssjalar, att studielånet redan vore tillbakabetalat och att de beslutar nåt vettigt på klimatmötet (önsketänkade jag vet!)

4 saker jag hatar: Klimatförnekare, konstiga komedier som the Office eller Ett päron till farsa, att trängas på tunnelbanan och julhandla i Stockholm (tacka vet jag hemmagjorda presenter).

Jag skickar vidare till fröken c – som alltid har något bra eller roligt att säga! 

Tillägg. Jag är ganska säker på att jag håller på att bli senil, jag glömde berättat att det var Gunilla och Gudrun som ville veta fyra saker om mig.

Till kontoret / For the office

IMG_9238
IMG_9244
tidskriftsamlare
Till viktiga papper på kontoret har jag klätt om två tidskriftssamlare. En med fallande löv och en med Pippi i serieform. Knuff som bas.


A remake of magazine collectors for my office. One with falling leaves and one with Pippi. Knuff as base.

En julstjärna / A X-mas star

julstjärnan
julstjärnan
I år gjorde jag min egen julstjärna och jag är hur nöjd som helst. Den ser avancerad ut, men var hur enkel som helst att göra. Den har ingen lampa och det passar mig, för jag förstår ändå inte när jag ska ha den tänd. På dagen är det ju för ljust och på kvällen när man “ska” ha den tänd vill jag det inte för den ger ju så skumt ljus som det varken går att läsa eller handarbeta i.
beskrivningen.

I made my own X-mas star this year. It looks advanced but was super easy to make. How-to.